2018年6月六级考试真题第三套答案!

英语四级六级考试2020-09-28 13:18:19


2018年6月英语六级考试真题第三套真题解析!!

duang!!憋废话直接看答案!!!

 

◆ ◆ ◆  ◆ 

二.阅读

Section A

开头:When Elon Musk…

26. D) enabling

27. A) amassed

28. N) terrified

29. L) smart

30. F) exaggerated

31. E) eventually

32. C) emotional

33. B) casual

34. J) precious

35. O) venture


Section B

标题:In the real world…

36----J

37----G

38----C

39---K

40----B

41---H

42----N

43----A

44----E

45----I

Section C

Passage One

开头:Economically speaking

46-50 ADBDC

46. A) It is based on questionable statistics.

47. D) It is a more comprehensive measure of people’s economic well-being.

48. B) It neglected many important indicators of people’s welfare.

49. D) It can compare a country’s economic conditions between different periods of time.

50. C) It has not improved as much as reported by the Census Bureau.


Passage Two

开头:If you've ever

51-55 ACBDD

51. A) They may become exhausted by making too many decisions for themselves.

52. C) Decision fatigue may prevent people making wise decisions.

53. B) When they help others to make decisions.

54. D) They refrain from trying anything new.

55. D) It will more often than not end in regret.

 

◆ ◆ ◆  ◆ 

三、翻译

中国目前拥有世界上最大最快的高速铁路网。高铁列车的运行速度还将继续提升,更多的城市将修建高铁站。高铁大大缩短了人们出行的时间。相对飞机而言,高铁列车的突出优势在于准时,因为基本不受天气或交通管制的影响。高铁极大地改变了中国人的生活方式。如今,它已经成了很多人商务旅行的首选交通工具。越来越多的人也在假日乘高铁外出旅游。还有不少年轻人选择在一个城市工作而在临近城市居住,每天乘高铁上下班。


基础版

China now has the largest and fastest high-speed rail network in the world. The speed of the CRH (China Railway High-Speed) train will continue to increase and more cities will build high-speed rail stations. The CRH train has greatly reduced people’s travel time. Compared with airplane, the outstanding advantage of the CRH train is punctuality, because it is basically not affected by weather or traffic control. The CRH train has greatly changed the Chinese people’s way of life. Now, it has become the top transportation option for business travel for many people. More and more people also travel by CRH train during holidays. Many young people choose to work in one city but live in a nearby one since they can commute by CRH train every day.


升级版:

China is home to the world’s most extensive and fastest high-speed rail network. The CRH (China Railway High-Speed) train will continue to speed up and high-speed rail stations will be added to accommodate more cities. The CRH train has slashed people’s travel time and is obviously more punctual than airplane as it is virtually not subject to bad weather and traffic control. It has transformed the way people live and become the favorite option for business travelers today. More and more holidaymakers also travel by CRH train. A good number of young people choose to work in one city yet live in a neighboring one since they can commute back and forth on a daily basis thanks to the CRH train.


解析:

(1)中国目前拥有世界上最大最快的高速铁路网。

采分点:

时态:事实陈述,用一般现在时;

固定表达:

最大最快的高速铁路网:the largest/most extensive and fastest high-speed rail network

(2)高铁列车的运行速度还将继续提升,更多的城市将修建高铁站。

采分点:

时态:有时态提示词“将”,用将来时;

逻辑关系:逗号前后为并列;

固定表达:

速度提升:speed up;speed increases

高铁站:high-speed rail stations

高铁列车:CRH (China Railway High-Speed) train

(3)高铁大大缩短了人们出行的时间。

采分点:

时态:有时态提示词 “了”,用现在完成时;

逻辑关系:可单独成句,也可以与后边句子做成并列结构;

固定表达:

缩短出行的时间:reduce/slash travel time

(4)相对飞机而言,高铁列车的突出优势在于准时,因为基本不受天气或交通管制的影响。

采分点:

时态:事实描述,用一般现在时;

逻辑关系:第一个逗号前后表示对比,前边往往会做成从属结构,后边是主句;第二个逗号前后为因果关系,可以用because或as连接;

“突出优势”可以直译,也可以做成比较级;

“天气”可以直译,也可以进行进一步解读,这里更强调的是糟糕的天气,所以可以翻译为bad weather;

固定表达:

相对…而言:compared with

准时:punctuality;punctual

突出优势:outstanding advantage

交通管制:trafficcontrol

不受…的影响:be not subject to...

基本…:basically/ virtually…

(5)高铁极大地改变了中国人的生活方式。

采分点:

时态:有时态提示词“了”,用现在完成时;

逻辑关系:可以单独成句,也可以与后边句子做成并列结构;

固定表达:

中国人的生活方式:the Chinese people’s way of life;the way people live

(6)如今,它已经成了很多人商务旅行的首选交通工具。

采分点:

时态:虽然有“如今”,但句子描述的是已经发生的事实,而且有“已经成了”,因此用现在完成时;

固定表达:

很多人商务旅行的首选交通工具:top transportation option for business travelers;favorite option for business travelers

(7)越来越多的人也在假日乘高铁外出旅游。

采分点:

时态:事实描述,用一般现在时;

固定表达:

在假日乘高铁外出旅游:travel by CRH train during holidays;holidaymakers travel by CRH train

(8)还有不少年轻人选择在一个城市工作而在临近城市居住,每天乘高铁上下班。

采分点:

时态:事实描述,用一般现在时;

逻辑关系:逗号前后为因果关系,前果后因,可以用since连接;

固定表达:

“乘高铁”可以直译,也可以用thanks to连接,让句子更加形象;

临近城市:nearby/neighboring city

乘高铁上下班:commute by CRH train

 

◆ ◆ ◆  ◆ 

四、写作

Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write an essay onthe importance of building trust between businesses and consumers.You can cite examples to illustrate your views. You should write at least 150 words but no more than 200 words.

The Importance of Building Trust Between Business and Customers

Recently, I saw a cartoon on the Internet. The cartoon shows a cigarette shop owner and a customer who is buying cigarettes. The customer is holding the cigarette, doubting about the quality of the bargain. The seller is holding 100 yuan, worrying the bill is counterfeit. It reflects a serious social problem—the trust crisis between the customers and the businesses.

The main reason for this phenomenon is the constant exposure of fake products by the media. To solve this problem, first we should call on the whole society to realize the value of honesty and credibility to economic development. Second, the government should formulate strict laws and regulations to punish counterfeiting. Meanwhile, the mass media and education departments should play an active role inrestoring trust among people. Finally, everyone should raise their own moral standards and have the courage to trust others.

Trust is the bridge between heart and heart, and it also has the magic power for people to communicate with each other. When consumers and businesses have established a trusting relationship, the society will be more harmonious and beautiful.

 


小编祝考六级的同学们都有一个好成绩~

可以扫一扫下载英语六级听力app

等你哦~


app里有什么

历年听力真题一网打尽

“发现”板块新加“看一看”,

学习累了看看美剧也是不错的选择

免费送六级真题书助力2018年六级考试

还在等什么,点击阅读原文下载吧


Copyright © 北京英语四六级培训联盟@2017