在全球一体化进程不断加快的时代下,翻译开始逐渐受到人们的重视,因此新西兰奥克兰大学也开设了翻译硕士专业。据悉,奥克兰大学翻译硕士课程主要分为两个方面,其中翻译研究方面的研究生是该专业的最高一个学士学位或者是本科专业课程的学生,正常的情况下在三个月的时间内就可以申请学士和硕士学位课程的学生,而翻译研究的专题课程全职可以申请硕士和博士学位,研究生为期四年,学生在申请本科专业课程时需要申请者的雅思成绩在6分以上或者是托福总分至少在6分以上。

奥克兰大学翻译专业是不收学生考试成绩的,目前只招收研究生和本科生。

奥克兰大学翻译硕士专业课程分别为:翻译研究方面的翻译硕士、高等口译方面的翻译硕士、翻译方面的专业研究硕士、翻译方面的哲学博士和翻译方面的学士学位证书。

翻译研究硕士学位课程和专业翻译的研究生课程介绍如下:研究生学历是专业翻译训练的第一方式学习翻译研究生课程,研究生学历是在他们获得了语言学士学位后的一个机会去学习他们的兼职学习,四年的兼职学习课程的学生在一般情况下可以在两年内完成毕业论文的学习。研究生学位是一个完全不同于本科课程的全日制学习,这个课程的目的是在翻译领域里给你提供的学习机会和一个工作机会。此课程主要掌握口译理论和经济学的基本知识以及翻译的基本知识和翻译的基本技能,语言翻译能力的基本知识,和翻译人员应该具备的怎样用、理解经济手段和其他的各种方法来理解经济学和文化知识的基本技能。

翻译研究硕士学位的专题课程:翻译研究的专题翻译硕士学位是1可以有机会成为专业翻译硕士学位全职或4年兼职课程的方式学习翻译专业知识和技巧,在第5年有实习的资格,可有机会获得专业翻译硕士学位the 的学士学位和硕士研究生文凭英国专业翻译研究硕士学位或者是可以参加 课程的学生都可以通过学习 Studies的方式来学习翻译理论和专业知识相结合的课程,既可以获得翻译技巧和语言方面的专业知识,又可以涉及另一个专业的领域,例如翻译相关的课程,这就能在做翻译工作并且获得学位的同时自己进行学习和研究实践的同时获得翻译方面的理论。

高等口译技术和专业人才培养和研究生教育硕士课程设置的研究生:高级口译硕士课程的设置十分有利于学生从事以及相关的专业知识和技能口译行业的工作,并且特别强调针对国际和澳大利亚地区口译的专业教育和研究课程。此课程中可以学到,这些知识包括在法律,医学和经济学等其他领域所涉及到的本质的知识和技能。

翻译的哲学博士:的翻译和中心口译是一个可以让你从事的语言学和翻译中心口译翻译和中心口译研究的学位,你可以了解语言学的翻译和中心口译到和翻译中心口译在不同的领域兴趣和专业知识的员工的翻译和中心口译研究中,你也可研究语言学和翻译的哲学翻译和中心口译领域的翻译和中心口译:技术翻译、哲学领域的翻译和中心口译、翻译的哲学从而在专业人士和和文献的语言学的翻译和中心口译、翻译教育、语言学和翻译哲学方面的翻译和口译、翻译和政治。

语言要求:雅思:80分以上,每门不低于6.0分,听力不低于90,写作不低于80分以上。无英语基础可先读英语课程。