【警院学习】距四六级考试已不足8天,你复习了吗?

三晋警源2020-06-03 16:27:51



距四六级考试已不足8天,你复习了吗?




首先

12月17日考试

而今天就进入

考前倒计时92天了


如果你每天复习2小时

那么你还有2X92=184小时

换算成天数

就是184/24≈7.7

所以,满打满算

我们的复习时间连8天都不到了


总之

留给大家复习的时间不多了




 据2017年6月份英语四六级考试出分已经半个多月了,小伙伴们是否考取了理想中的分数呢?取得优异成绩的小伙伴们不要骄傲,而与pass失之交臂的小伙伴们也不要气馁,新一轮的四六级考试马上就又要开始报名了,小伙伴们要赶紧开始备考了哦~

 

来看看今年12月四六级考试的具体考试时间及流程吧~


1

2017年下半年英语四级考试时间12月17日(笔试)


2

考试题型:[各题型分数分配]

试卷结构

测试内容

测试题型

分值比例

对应分值

考试时长

作文

作文

短文写作

15%

106.5

30分钟

听力

短篇新闻3段

选择题单选

7%

49.7

 

30分钟

长对话2篇

选择题单选

8%

56.8

听力篇章3篇

选择题单选

20%

142

阅读理解

词汇理解

选词填空

5%

35.5


长篇阅读1篇

匹配题

10%

71

仔细阅读2篇

选择题单选

20%

142

翻译

汉译英


15%

106.5



3

考试流程安排:

  考试起止时间调整为9:00-11:20,共120分钟

  8:40——9:00试音时间

  9:00——9:10阅读考场注意事项,发放考卷,贴条形码

  9:10——9:40 作文考试阶段

  9:40——10:05 听力测试

  10:05——10:10 考试暂停5分钟,收答题卡一(即作文和听力)

   阅读结束后完成剩余考项

   11:20全部考试结束。


4

考试网址:http://cet.neea.edu.cn/cet(中国教育考试网) 


好了,说了这么多规则之类的东西,下面小编也为大家介绍一些翻译英语时的小技巧

一、增词

在段落翻译时,为了能充分的表达原文含义,以求达意,翻译时有必要增加词语来使英文的表达更加顺畅。例如:虚心使人进步,骄傲使人落后。

译文为: Modesty helps one to go forward, whereas conceit makes one lag behind.

其中间加上了增连词whereas,以使英语的句子表达更加有逻辑性。

二、减词

考生要明白,英语的表达倾向简洁,汉语比较喜欢重复,重复作为汉语的一种修辞手法,在某种场合下,重复的表达一个意思,是为了强调,加强语气。汉语中为了有更强的节奏感和押韵,也经常会出现排比句。考生在翻译这些句子时,为了符合英文表达的逻辑,就要有所删减或省略。例如:这是革命的春天,这是人民的春天,这是科学的春天!让我们张开双臂,热烈拥抱这个春天吧!

译文为:Let us stretch out our arms to embrace the spring, which is one of the revolution, of the people, and of science.

以上的汉语是比较重复的排比句,汉译英时考生要遵守英语的逻辑表达,加上定语从句来翻译,这样英文句子读起来也朗朗上口。

 三、词类转换

英语语言的一个很重要的特点,就是词类变形和词性转换,尤其是名词、动词、形容词之间的转换。例如:她的书给我们的印象很深。

译文为:Her book impressed us deeply.

在此翻译中汉语中的名词印象转化成英语中的动词impress。

四、语态转换

语态分为被动语态和主动语态,汉语中主动语态使用率较高,英语中被动语态的使用率较高。所以考生在翻译时,要注意语态之间的转换。例如:这个小女孩在上学的路上受了伤。

译文为:The little girl was hurt on her way to school.

五、正反表达翻译

正反表达翻译可以分为两种情况:1.汉语从正面表达,英语从反面表达。2.汉语从反面表达,译文从正面表达。

说了这么多内容,希望对大家之后的学习与考试能有帮助,小编提前祝大家考试顺利,四六级必胜哦!








今日小编:张智晶

部分内容来源:微博


Copyright © 北京英语四六级培训联盟@2017