2017年6月【六级】翻译押题 - 3.29

对啊英语四六级2020-07-31 15:27:13

来翻吧:


中国是唯一一个3000多年都用一种语言进行文学创作的国家,这主要是由书面语言本身的性质决定的。中国有非常古老、丰富的文学、戏剧和视觉艺术传统。早期的著作一般源自哲学或宗教文章,如孔子和老子(LaoTzu)的作品。除了哲学、宗教和历史作品外,中国很早就有诗歌、小说和戏剧。唐朝时期,诗歌作为文学形式的地位得以确立。戏剧是另一种古老且重要的文学形式。中国的戏剧通常结合了地方语言、音乐和歌曲,因此深受老百姓欢迎。


参考答案:


China is the only country in the world with literature written in one language for more than 3,000 yearsThis results largely from the nature of the written language itselfChina has a very old and rich tradition in literaturedrama and visual artsEarly writings generally originated from philosophical or religious essays such as the works of Confucius and LaoTzuIn addition to philosophicalreligious and historical writingsChina also produced poetrynovelsand dramas from an early datePoetry became well established as a literary form during the TangDynastyDrama is another old and important literary formChinese drama usually integrates local language with music and song and thus has been popular with the common people.



1.用一种语言进行文学创作:

可译为a literature written inone language。其中written in one language作后置定语修饰literature

2.由…引起:

可译为result from。而result in意为“结果是,导致”。

3.文学,戏剧和视觉艺术:

可译为literaturedrama and visual arts


4.源自:

可译为originate from,也可用spring from来表达。


友情链接
Copyright © 北京英语四六级培训联盟@2017