【牙牙英语】四级翻译练习,要考四级的还不来练练?

昆医海源口腔医学系2019-12-25 11:59:29

汉译英

  长城是人类创造的世界奇迹之一。如果你到了中国却没去过长城,就想到了巴黎没有去看看菲尔铁塔,或者就像到了埃及没有去看金字塔一样。人们常说:“不到长城非好汉。”实际上,长城最初只是一些断断续续的城墙,直到秦朝统一中国后才将其连城长城。然而,今天我们看到的长城——东起山海关,西至嘉峪关——大部分都是在明代修建的。


【参考译文】

  The Great Wall is one of the wonders of the world that created by human beings! If you come to China without climbing the Great Wall, it's just like going Paris without visiting the Eiffel Tower; or going to Egypt without visiting the Pyramids! Men often say, "He who doest not reach the Great Wall is not a true man."In fact, it began as independent walls for different states when it was first built, and did not become the "Great Wall" until the Qin Dynasty. However, the wall we see today, starting from Shanhaiguan Pass in the east to Jiayunguan Pass in the west, was mostly built during the Ming Dynasty.

本文来源步知网(www.buzhi.com),如有错误,欢迎指正,转载请注明出处。 

编辑:杨丹  蒋硕

审核:鲁琳颖

发布:陈茸   王婧宇 田叶岚


Copyright © 北京英语四六级培训联盟@2017